Krajem 2016. i početkom 2017. godine pričalo se samo o jednoj stvar – danskom pojmu hygge koji je u savršenom trenutku unutar jedne riječi utjelovio sve ono što zimi trebamo te potaknuo dodatno oduševljenje Skandinavijom.
Iako je riječ hygge nemoguće doslovno prevesti na bilo koji drugi jezik, u svakom postoji jedna ili više riječi kojima se može opisati. U hrvatskom jeziku, hygge je udobnost, toplina, ugoda, sigurnost, utjeha, jednostavnost, druželjubivost, nedostatak prisutstva bilo čega napornog ili emocionalno iscrpljujućeg, uživanje u nježnim i smirujućim stvarima, ljudima i prirodi.
Còsagach za malo topline zimi
Nova godina pak donosi novi lifestyle trend iako s vrlo sličnim značenjem. Iz Škotske nam dolazi còsagach (izgovara se “kosgough”), stara galska riječ koja označava osjećaj zaštićenosti, topline i ugode. Kao kad vani bjesni zimska oluja, a vi ste kod kuće, zamotani u dekicu, s vrućim pićem u ruci i uživate u toplini svog doma. Gotovo da u trenutku možete zamisliti ovaj savršen osjećaj, zar ne?
Škotska turistička zajednica odlučila ga je iskoristiti za promociju svoje zemlje u kojoj takvi zimski uvjeti nisu nepoznati, ali bi svejedno mogli privući svoj postotak posjetitelja. Zamislite red kišnog i maglovitog krajolika, tipičnih škotskih znamenitosti, a zatim vatricu koja pucketa u kući za odmor ili pub koji vam pruža toplu dobrodošlicu. Zvuči kao dosta dobar plan.
No za sve koji Škotsku ipak neće posjetiti u skorije vrijeme, ne preostaje ništa drugo nego còsagach rekreirati u vlastitom domu čim se temperature spuste ispod nule. Predlažemo da u kombinaciju ubacite kuhani gin i neki od naših filmskih maratona.