Europa iznutra i izvana jedinstven je projekt koji čitateljima donosi nagrađivane i vrijedne romane iz čak 15 zemalja. Riječ je o projektu prevođenja, produkcije, distribucije i promocije suvremenih europskih autora. Iza svega stoji izdavačka kuća Hena, a sam projekt mnogo je više od pukog prevođenja romana i njihove distribucije. Riječ je o spajanju različitih kultura i prilikom upoznavanja vrhunskih autora za koje će se još svakako čuti.
Aktivnosti koje povezuju čitatelje
Uz samo čitanje koje već tradicionalno povezuje brojne ljude, tu su i druženja s autorima i prevoditeljima u centru Zagreba, okrugli stolovi i tribine te niz aktivnosti osmišljenih za sve ljubitelje proze. Tema koja se ovoga puta u okviru projekta istražuje je književna konstrukcija identiteta, individualnog i kolektivnog. Taj se identitet proučava u okvirima različitih zajednica – jezičnih, kulturnih, nacionalnih, geografskih i drugih.
Ove godine će čitatelji moći uživati u brojnim djelima autora iz zemalja kao što su Norveška, Austrija, Danska, Poljska, Slovenija, Portugal i brojne druge. Prva od knjiga koja će dobiti svoj prijevod je ‘Leksikon svjetla i tame’ norveškog autora Simona Strangera. Riječ je o hvalevrijednom djelu koje progovara o povijesti jedne obitelji čiji je životni put presjekao rat i njegove strahote.
Hvaljeno djelo snažne poruke
Odrastao u norveškoj provinciji kao zlostavljano dijete, od školskih dana izloženo porugama, Henry Oliver Rinnan mora se svojski truditi da stekne poštovanje za koje smatra da mu pripada. Nakon sitnih krađa u mladosti, uskoro shvaća što su mu prednosti, i da njegovo vrijeme tek dolazi. S ratnim sukobima koji započinju u Europi konačno dobiva svoju priliku – priključuje se nacistima.
Rat buja, pali i uništava, a Rinnan s notornom bandom zauzima modernu vilu u Trondheimu, koja uskoro postaje mjesto strahota i zvjerstava prema zatočenicima. Nedugo nakon svršetka rata, u istu vilu useljava se obitelj Gersona Komissara, mladog Židova čiji je otac zatočen i ubijen u jednome od okrutnih pogroma. Pa iako se žele okrenuti budućnosti, mračna prošlost u domu Komissarovih fizički je opipljiva. Priča progovara o nacističkim zločinima ali i o kolektivnoj svijesti kroz svima poznatu temu. Roman je do sada preveden na dvadesetak jezika i na svakome od njih jasno ističe važnost kolektivnog pamćenja.
Čitanje je aktivnost koja itekako otvara nove horizonte, a projekt Europa iznutra i izvana financiran je od strane Europske unije kroz program Kreativna europa.
Foto: PR, Unsplash